请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
杨丽萍的大型歌舞云南映象又获大奖,又出国巡演,可谓风光无限。全国各级各类媒体关于该歌舞的报道,绝大多数用的是“映象”有个别兼用“印象、映像”的,连宣传海报也用的是“映象”近闻张艺谋又开机执导一个新片叫印象丽江。为此,愚笨的笔者就糊涂了:“映象”与“印象”熟是熟非,何去何从呢?
笔者翻遍新版的现代汉语词典现代汉语规范词典古代汉语词典等权威工具书,都没找到“映象、映像”两词。可见“印象”才是国家推荐使用的规范词形,前两者均为媒体误用。笔者相信,细心的读者还不难发现下面例句中的问题:“你们两个都是莘莘学子”(4月25日央视少儿频道主持人对表演科举考试的俩少年嘉宾语);“我要对全国社区医务人员表示致谢”(4月25日央视新闻联播某高官视察北京某社区语);“我被沦为成绩的奴隶”(2006年第4期四川教育一篇文章的题目);“我的话,赢得了朋友们一片唏嘘的赞叹声”(2005年第1期教师博览第38页)。
其实,歌舞、影视、报刊、网络,既是艺术形式,更是文化载体。它们必须承担起传承文明,传播文化,正确引导广大民众规范使用祖国语言文字,带头捍卫母语纯洁性的重大使命。否则,它们就是失职,就是添乱。君不见,当今媒体“pk、稀饭”满天飞,学生盲目仿效,资深老师已不知该如何判作业了。家长老师稍有微词,孩子则回敬一句“没见报刊电视上早就用腻了?你傻冒呀”君不见,各类媒体上成语乱用、繁简混用、中西杂交等不伦不类的语言现象已到了触目惊心的地步。去年两岸会谈期间,几位大学校长因发言时语言文字问题出丑,民众哗然;今年法国总统希拉克,为捍卫法语而在欧盟首脑会议期间一度愤然离席,舆论震惊。看来,语言文字问题绝非仅仅是个人运用习惯的小问题,它实在是关乎社会、关乎民族的大问题。
众所周知,陶渊明的田园诗明白如话,白居易的乐府诗老妪能解,这非但没削弱他们诗歌的艺术成就,反而加速了诗歌与民众的融合。诚然,语言文字要反映发展变化的社会生活,但如今各类文化载体是否非要弄得“玄之又玄”存心让普通民众越看越糊涂,才够得上“高雅”和“时尚”呢?笔者愚见,目前各地如火如荼的文明创建工程,似乎该从规范用词、文明用语开始。恳求我们的记者朋友、编辑先生、广告人士,扎扎实实践行“三贴近”原则,拒绝浮躁,耐得寂寞,字斟句酌,笔下留情,为学生,为孩子,为上帝,模范运用并倍加珍爱我们的母语吧!
2006年5月13日撰