第一百零九章 羁绊 (2/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
好,你哪里来的机会。还有,你知道我穿越来的,你,不害怕吗?”一开始的时候,鹿朵儿说话那怎是一个趾高气昂了得,但越说到后面就越没有底气了,还有种浓浓的不安。毕竟她穿越过来的这个秘密是其他人都不知道的。
她坚守着这个秘密,却让她一直无法完全敞开心扉的面对朋友们。知道这个秘密的人却又不在她的身边,她是孤独的,寂寞的。而且她一直以来都有着担心和害怕,极度缺乏安全感。虽说,再过半年,她就会回去,但如果回到的又是另外一个世界呢?她该怎么继续面对。如果,她回到的又是开学那天,她该如何重新生活。
生活就是充满了未知才有激情,当一切都已知,那生活不就是完全的按部就班了吗?知道接下来的是幸福还好,如果知道的是接下来的不幸呢。总有一天会被已知的未来压垮。
当然,有人说,我心里承受能力很好,我会把未来的生活经营得更加精彩。但,有多少的人能像小说里的主人公一样呢?那些都是小说和电视剧罢了。他们的金手指是作家给的,是导演给的。或许你孤身一人的时候,有人给你个紧紧的拥抱都能让你热泪盈眶。
鹿朵儿早已经不是那个刚穿越来时感到兴奋和向往的那个鹿朵儿了,她要面对的,不是我们可以想象得到的。
言锡感受到了她的孤独,心中的那种疼痛再次涌现出来。他心想,或许这就是鹿朵儿从那个世界带来的那个言锡的羁绊吧。
一直以来,言锡都是一个感性的人,只是没有完全的表达出来而已。
当这个“羁绊”出现在鹿朵儿的日记里被他看到时,他也深深的迷上了这个词。在中文的解释里,“羁”代表的是约束,而“绊”代表的是行走时被东西挡住或缠住,牵制。它们在一起是缠住不能脱身的束缚,是贬义词。但在日语里面,羁绊却是美好的联系和无法切断、无法割舍的爱。
不是说日语比中文好,只是把这个词单独提出来,觉得它单纯和美好罢了。
“朵儿,我害怕,我当然害怕,我害怕哪天睡醒来,你就消失了,再也找不到了。你不要走好吗?留下来,我们一起生活下去,我保证一定会好好对你,比那个言锡还好。”言锡卑微的恳求道。
鹿朵儿抬头,发现她眼里的泪水早已经忍不住滴滴滑落。一直以来,她都是担心的,而且她害怕爱上了这个言锡又得和他分别。虽然说他们都是同一个人,但他们又不是同一个人。
“好了,我们先回去参加舞会吧,这些有的没的,想太多也没有解决的办法。对了,你的面具呢,什么时候带上?衣服,你的衣服还换吗?”鹿朵儿问。
言锡正想拉着鹿朵儿往体育馆的休息室走去,但鹿朵儿却又拉住了他。问道:“你知道你身上穿的这套衣服是……”
“是的,我知道了,是你绣的花嘛。”言锡得意的回答到。
鹿朵儿微微的一笑,嗯,你果真是知道的。